|
| Hrvatski pisci na slovenskom |
|
 |
|
| Ljubljanska podružnica izdavačke kuće V.B.Z. nastavlja s objavljivanjem prijevoda na slovenski jezik djela suvremenih hrvatskih autora pa su u ediciji Izbrana dela hrvaške književnosti objavljeni Jergović, Ferić i Simić Bodrožić. |
|
Miljenko Jergović: Ruta Tannebaum (prevela Mateja Tirgušek)
Zoran Ferić: Otroci Patrasa (preveo Tadej Čater)
Roman Simić: V kaj se zaljubljamo (prevela Maja Brodschneider Kotnik)
U okviru iste biblioteke, V.B.Z. Ljubljana za prvu polovicu 2008. godine najavljuje izlazak slovenskih prijevoda Mediteranskog brevijara Predraga Matvejevića te knjige Slavenke Drakulić Frida ili o boli.
Uz najnovija izdanja u istoj su ediciji do sada objavljeni:
2002.
Predrag Matvejević: Drugačne Benetke (prijevod: Vasja Bratina i Rada Lečič)
2003.
Miljenko Jergović: Sarajevski Marlboro (prijevod: Mateja Tirgušek)
Ante Tomić: Nič nas ne sme presenetiti (prijevod: Aleš Čar)
Ante Tomić: Kaj je moški brez brkov (prijevod: Đurđa Strsoglavec)
2005.
Miljenko Jergović: Buick Rivera (prijevod: Jurij Hudolin)
Zoran Ferić: Smrt deklice z vžigalicami (prijevod: Tadej Čater)
Boris Dežulović: Christkind (prijevod: Andrej Jaklič)
Miljenko Jergović: Dvorci iz orehovine (prijevod: Aleš Čar)
2006.
Ante Tomić: Veliki šoping (prijevod: Dušan Čater)
2007.
Nenad Rizvanović: Zemlja pleše (prijevod: Maja Brodschneider Kotnik)
Više:
V.B.Z.
|
|
| Net.hr |
| 18.02.2008. |
|
 |
|
|
|
| |
|
|
|
 |
preporuka |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|