Čuveni japanski muški zbor Kwansei Gakuin Glee Club Zajčevom arijom U boj, u boj osvojio srca brojnih Japanaca, koji su dugo vremena vjerovali da je to češki napjev. Video.
U Dai-ichi Seimei Hall nedavno je održan koncert najstarijeg (osnovan 1899. godine) i najčuvenijeg japanskoga muškoga zbora Kwansei Gakuin Glee Club sveučilišta Kwansei Gakuin University, koji je ujedinio stanovnike Osake i najmoćnije japanske Kansai (Kwansei) regije, te njene akademske građane.
Dvosatni koncert zbora sačinjenog od akademskih građana Kansai regije završio je, kao i uvijek, s ancorom U boj, u boj.
Naime sve svoje koncerte Kwansei Gakuin Glee Club završi ovom Zajčevom arijom. Prije pjevanja U boj, u boj dirigent je publici u prepunoj dvorani s oko 1000 gledatelja predstavio pristunoga hrvatskoga veleposlanika dr. Dragu Štambuka, rekavši kako su donedavno smatrali da je U boj, u boj češka narodna pjesma, no danas znaju da je to arija iz hrvatske opere Nikola Šubić Zrinski.
Nakon uspješnog koncerta održan je domjenak i druženje akademskih građana Kansai regije kojima se obratio i hrvatski veleposlanik.
Dr. Štambuk je prisutnima rekao kako je počašćen biti na ovako osobitom prijateljskom druženju i izložio priču o posvemašnjoj japanskoj udomaćenosti ove hrvatske arije.
Napjev U boj, u boj krenuo je u osvajanje Japana daleke 1919. iz luke Kobe s austro-ugarskog broda, od hrvatskih mornara, i iz Kwansei Gakuin Glee Cluba, koji je Zajčevu ariju učinio svojim zaštitnim znakom.
Veleposlanik je publici opisao povijesnu opsadu Sigeta i žrtvovanje Zrinskog, te rekao kako je riječ o samurajskoj priči i kako napjev pristiže iz srca hrvatskoga domoljublja, te kako su Hrvati i zbog samoga pjevanja ove arije u prošlim vremenima znali završiti u zatvoru.
"U to isto vrijeme vi Japanci", rekao je dr. Štambuk, "pjevali ste i ne znajući što pjevate, hrvatsku najdomoljubniju pjesmu, i držali visoko hrvatsku zastavu ", na čemu im je od srca zahvalio.
Naglasio je kompatibilnost lijepoga Japana i lijepe Hrvatske. Spomenuo ljubav Hrvata prema haiku poeziji, rekavši kako su Japan i Hrvatska svjetske velesile po broju osvojenih nagrada na međunarodnim haiku natječajima.
Rekao je i kako je za vrijeme premijera Abea, koji je Japan počeo zvati “Lijepim Japanom“, Japan dosegao Hrvatsku koju već stoljećima zovemo Lijepom našom.
"Kwansei Gakuin Glee Club i svi koji pjevaju U boj, u boj moji su duhovni srodnici u Japanu, stoga vas sve od srca pozivam da posjetite Hrvatsku", rekao je veleposlanik Štambuk, dodavši kako je Hrvatska danas enormno popularna u Japanu, te kako se do travnja ove godine broj japanskih turista u Hrvatskoj gotovo udvostručio u odnosu na prošlu godinu (povećanje od 194%).
Na kraju govora čestitao je zboristima na izvrsnoj izvedbi i dobru izgovoru, a iskoristio je i priliku da pozove sve da udruže snage e kako bi doveli operu Nikola Šubić Zrinski, iz koje je U boj, u boj centralni napjev, u Japan. Veleposlanikov je govor bio uzastopce prekidan snažnim pljeskom.