Kako bi se izbjegao bilo kakav incident ili da se netko ne bi slučajno uvrijedio, irski predstavnik na Eurosongu prekrojit će dio pjesme. Problem je izbio oko Makedonije.
Eurovizijska pjesma Irelande Douze Pointe, koja predstavlja Irsku ove godine na Eurosongu u Beogradu u izvođenju Dustina the Turkeyja, doživjet će male preinake u riječima zbog, iako nepotvrđeno, pritiska Grčke na radijsku komisiju EU.
Dustin naime, nabrajajući istočne zemlje, izgovori Macedonia umjesto Former Yugoslav Republic of Macedonia, piše eurovision-croatia.com.
''Nismo htjeli uvrijediti niti Makedoniju niti Grčku svojom pjesmom. Geografija nam nije baš jača strana. Vjerojatno ste to primijetili jer u našoj pjesmi govorimo kako Dunav prolazi kroz Francusku'', rekao je irski predstavnik na Eurosongu 'Puran Dustin'.
Problematični dio pjesme, za koji radijska komisija EU zahtijeva da se promjeni:
"Eastern Europe, we love you
Do you like Irish stew?
Or goulash, as it is to you
(Irlande douze points, Irlande douze points)
Yes, it’s Bulgaria, we love you
Belarus, Georgia, Montenegro
Moldovia, Albania, Croatia
Poland, Russia, Ukraine, Macedonia
Don’t forget Turkey
Hungary, Estonia, Slovakia
Armenia, Bosnia-Herzegova
And don’t forget the Swiss – cheese!"
Makedonija s Grčkom, zbog svoga imena, ima problema od osamostaljenja, a po prvi puta smo na Eurosongu u Ateni na ekranu mogli vidjeti puni naziv države kakvu je priznaje Grčka (Former Yugoslav Republic of Macedonia) za razliku od inače skraćenog naziva (FYR Macedonia ili FYROM), prenosi eurovision-croatia.com.